メルマガ 食い倒れたい倉庫 ラズベリージンジャーソース

食い倒れたい倉庫

瓶詰め、缶詰、乾燥もの、とにかく食材に囲まれていれば幸せです


    ANAの旅行総合サイト【ATOUR】エーツアー    酒蔵.comロゴ(黒)  【おためしセット】120-60_1  アイ・キッチンTOP

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

       フランボワーズ       フランボワーズ2
中身の色/瓶の形、久々に見た目だけで買ってしまった1品、ラズベリー&ジンジャーソース
瓶は縦に湾曲していて、半分くらい上げ底
上げ底は蓋がぴたっとはまるサイズの穴になっていて、縦にも横にも並べられるようになっています
同じシリーズでソースやマスタード、ジャムがあるのです


フランボワーズ3 『お魚に』と言うことだったので、早速

 鱈も鰈も塩をしたのしかなくて、またもやサメ 

 原料はEXVオリーブオイル、ラズベリー、ラズベリー酢、マスタード、生姜etc.
    因みに、shallotも入っていますが、これはエシャロットの方かな?

 マイユのラズベリー入りマスタードとは全然違っていて、ラズベリー感強し

ラズベリーの甘みも感じるので、ほんとフルーツソース 
ソースはフランボワーズビネガーを煮詰めたものと合わせたので、甘酸っぱい感じ
サメとラズベリーという組み合わせ、生臭いイメージがあったのだけど、よく合っておりました

が、しかし!
すくった後に出来た穴にピンクの液体
後で英語表記を読むと『使う前に振ってください』の文字
写真の底に見えている液体だと思いますが、あれはデザインではなく混ざっていなかっただけのよう
それすら「なんてオサレな!」と勘違いしておりました。。。^^;




HPを見てみると、イタリアのリストランテの商品のよう
使い勝手良くないお洒落な瓶、インテリアに出来そうな中身の色
ものすごいお洒落なリストランテなのでしょうか?








<<瓶缶オタクのマニアック>>
元ラベルはイタリア語と英語の表記
英語表記よるとRASPBERRY & GINGER SAUCE
イタリア語表記には生姜が表記されてますが、英語表記でジンジャーソースと書きながら
生姜が書かれていません
そして、日本語ラベルにはマスタードは書かれてませんでした
スポンサーサイト

テーマ:食材 - ジャンル:グルメ
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
http://mazui.blog52.fc2.com/tb.php/27-1229ced4
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。